Колкото и да е хубава една връзка, краят ѝ никога не е невъзможен. Разбира се, ние ви пожелаваме да не попадате в графата "Бивши", но ако все пак това се случи, ето как да си преведете думите, които ще чуете или обратното - ще кажете.
"Имам нужда от пространство" → "Не мога да стоя в една стая с теб"
"Страстта изчезна" → "Искам да правя секс с хора, които не са теб"
"Имаме различни виждания за света" → "Семейството ми не те харесва"
"Не е заради теб, заради мен е" → "Имам нужда от повече време, за да гледам "Приятели" на спокойствие"
"Прекалено добър/а си за мен" → "Извърших нещо ужасно"
"Прекалено млад/а си за мен" → "Прекалено тъп/а си за мен"
"Прекалено стар/а си за мен" → "Не си падам по провиснали гениталии"
"Прекалено си независим" → "Ти си мъж"
"Прекалено си зависима от другите" → "Ти си жена"
"Задушаваш ме (бат Георги)" → "Веднъж правихме секс без презерватив и ти откачи"
"Не се чувствам сигурна с теб" → "Прекалено беден си"
Тя: "Искам повече приключения" → "Всичките ми приятели имат снимки от забавни ваканции някъде"
Той: "Искам повече приключения" → "Имам нужда от анален секс"
"Умирам..." → "Бих инсценирал собствената си смърт. Точно толкова много те мразя!"