Фактът, че сме избрали писането като начин да изкарваме хляба си и да запълваме ежедневието си говори, че обичаме българския език. И всеки път, когато някой "експерт" предложи да се премахне пълният член или запетайките, защото само усложняват масовата му употреба, скачаме и почваме да точим ножовете. Проблемът не е в българския език, а в хората, които са неграмотни и нямат желание да го научат. Така че нека направим промени в "човешкия мат'риал", а не в езика.
На нас по-скоро ни се струва, че не е лошо малко да разнообразим езика ни и тук не става дума за чуждите термини, които така и така вече се употребяват масово. Днес искаме да обърнем внимание на няколко скандинавски думи, които обаче нямат точен български еквивалент. Иска ни се някак да успеем да ги въведем, затова и сега ще ви ги представим максимално подробно.
"Dugnad" - Норвегия
Значение: Това е вършенето на някаква доброволна работа от няколко души едновременно
Примерна употреба: Майка ви ви се обажда, че ще ви дойде на гости. Вие и съквартирантите ви трябва бързо да оправите квартирата, защото в момента прилича на кочина.
"Fulparkerare" - Швеция
Значение: Тъпак, който е паркирал така, че прецаква всички
Примерна употреба: Всеки ден виждаме такива идиоти и ги наричаме с различни обидни имена, но в Швеция си има специална дума.
"Fylleangst" - Норвегия
Значение: Усещането, което имаш сутринта след сериозно пиене, когато не си спомняш какво си правил вечерта
Примерна употреба: Когато се събудиш и първата мисъл, която минава през главата ти, е "Леле, нищо не помня!"
"Ogooglebar" - Швеция
Значение: Нещо, което не може да се намери в Google
Примерна употреба: Да, рядко се случва, но понякога търсенето в Google не води до нищо. Тогава в Швеция казват "Ogooglebar"
"Tradmord" - Швеция
Значение: Убийство на дърво
Примерна употреба: Например когато някой използва седем хартийки, за да си избърше ръцете
"Appa" - Швеция
Значение: Да използваш дадено приложение
Примерна употреба: Когато се чудиш коя е тази песен и искаш да си пуснеш Shazam
"Kabelsalat" - Норвегия
Значение: Когато кабелите се заплетат зверски
Примерна употреба: Когато всички кабели някак си се заплетат един в друг, сякаш нарочно
"Buksvåger" - Швеция
Значение: Някой, който е правил секс с човек, с когото и вие сте правили секс
Примерна употреба: Добре де, тук си имаме наша дума - баджанак
"Ladom" - Швеция
Значение: Когато си пил не твърде много и не прекалено малко - идеално ти е
Примерна употреба: Когато някой ти предложи още едно питие, но ти се чувстваш идеално пиян и не искаш повече
"Knullruffs" - Швеция
Значение: Рошава коса след секс
Примерна употреба: Когато трябва да обясниш на приятелите си странната ти прическа
"Utepils" - Норвегия
Значение: Пиене на бира на открито
Примерна употреба: Когато навън времето стане идеално и пиеш бира в парка
"Orka" - Дания
Значение: Да имаш енергия за нещо
Примерна употреба: Когато приятелите ти ти се обадят да те викат на бар, но ти нямаш енергия и предпочиташ да си лежиш на дивана